Logo learn the Quran caption learn the Quran

Magic = (AlSihr)

Learn the Quran
Quran on snowy sky image

Q: How did the disbelievers try to prove that the prophet Solomon (Suleiman) was a magician and not a prophet with miracles from Allah?
A: And they (disbelievers) followed what the Satans used to recite during the kingdom of Solomon. And Solomon did not disbelieve but the Satans disbelieved; they (Satans) taught the people magic and what was sent down on the two angels (= malakayn) in Babel Haroot and Maroot. And they (Haroot and Maroot)* would not teach anyone before telling them that they are only a test (from Allah) so do not disbelieve. And they learned from them (Haroot and Maroot) with what they divide between man and his wife; and they weren't going to harm anyone without the permission of Allah; and they learned what harms them and does not benefit them; And they had known that whoever had bought it, it (magic) would have no benefit in the Other World; and it is miserable what they sold their selves for, if only they knew. And if they believed and became in awe (of Allah), a reward from Allah would have been better for them; only if they knew!
Translation of: Ayat 102 - 103, Surat AlBaqarah.
* Haroot and Maroot,in Babel (a city in Iraq), were two messengers from Allah. Their miracle from Allah was magic and this is how Allah wanted to test the people in Babel at that time. Malak in Arabic means an angel also it means a king.
Words: It'abaou = They followed, Ma = What, Tatloo = They recite, AlShayateen = The Satans, Mulk = Kingdom, Kafara = Disbelieved = Yo'alimoun = They teach, Ba'bil = Babel, AlMalakain = The two kings, Dhareen = They harm, Yufariq = Divides, AlMare' = Man, Zawj = His wife, BiIthn Allah = With Permission of Allah, AlAkhirah = The Other World, Ya'lamoun = They know, Sharau = They sold, Anfousahum = Their souls, A'manou = They believed, Mathobah = Rewards, Khair = Better.

Q: Who can make the magic useless?
A: And Pharaoh (Phiroun) said: Bring me every knowledgeable magician. So when the magicians came Moses (Mousa) said to them: Throw whatever you are throwing! So when they threw, Moses said: Whatever magic you have brought; indeed Allah will remove it. Truly Allah does not make good the work of the wrong-doers. And Allah makes The Truth prevail with His words, even if the sinners hated it.
Translation of: Ayat 79 - 82, Surat Yunus.
Words: Kala = Said, Kuli = Every, Sa'hir = Magician, Aleem = Knowledgeable, Yubtil = Remove, , Mufsid = Wrong-doer, Kariha = Hated, Mujrim = Sinner.

Q: Did the magicians at the time of the Prophet Moses (Mousa) realize that faith in Allah is stronger than magic?
A: Then Moses threw his staff and it suddenly swallows up what falsehood they (magicians) were making; So the magicians were thrown down in prostration (worship); They said we have faith in the God of all people; God of Moses and Aaron (Haroon).
Translation of: Ayat 45 - 48, Surat AShu'ara.
Words: Alka = Threw, Talqaf = Swallow, Kanou Ya'fiqoun = Falsehood they were making, Amanna = We have faith, AlA'lameen = The Worlds, Rub = God.

Q: Why was Moses, peace be upon him, called a magician by Pharaoh?
A: And the magicians came to Pharaoh. They said: We are going to have a reward if we were the winners? He (Pahraoh = Phiroun) said: Yes! And you are going to be from the intimate (to me). They said: O Moses! Either you throw or we are going to be the ones to throw. He said: You throw! So when they threw they bewitched the eyes of the people and they terrorized them and they came up with a great magic. And We (Allah) revealed to Moses to throw your staff; and suddenly it swallowed what they were lying about. And The Truth came and became useless what they were doing. And they (magicians) were defeated there and they turned about humiliated. And the magicians were thrown down (by themselves) prostrating (forehead on earth). They said: We have faith in the God of the worlds; God of Moses and Aaron. Pharaoh said you have believed in Him (Allah) before I give you permission. This is a plot that you plotted in the city in order to take out from it its people so you will know! I will cut off your hands and legs from the opposite sides and then I will crucify you all. They said: We are to Our God returning back. And you will not revenge from us except that we believed in the Signs of Our God (Allah) when they reached us. Our God! Pour out on us patience and take our souls away as Muslims (submitting to God).
Translation of: Ayat 113 - 126, Surat AlA'raf.
Words: Saharah = Magicians, Tulqi = Throw, Saharou = Bewitched - Attracted, A'yun = Eyes, As'sa = Staff - Stick, Talqaf = Swallows, Guliba = Was defeated, Hunalik = There, Inqaliba = Turned about, Sa'ghir = Humiliated, Sa'jid = Prostrating, A'thina = I give permission, Makr = Plot, Ukat'ti'e = Cut off, Aydi = Hands, Arjul = Legs, Min Khilaf = From opposite sides, Us'salib = Crucify, Ajmaeen = All of you, Munqalib = Turning back, Tanqim = Revenge, Ayat = Signs - Miracles, Af'righ = Pour out, Sabr = Patience, Muslimeen = Submitting to God (plural).

Q: How did the magicians realize that Allah the God of the Prophet Moses is the real God?
Hint: They realized that the God of Moses had transferred some power to Moses' staff to make it into a live snake while their snakes were only tricks of magic. Source: Thoughts (= Khawatir) of AlSheikh Elsha'rawi on explanation of the verses of the Qur'an (in Arabic).
A: They (magicians) said: O Moses either you throw or we are the first to throw; He said: Rather you throw and suddenly their ropes and their sticks - it seemed to him from their magic to be moving; So Moses felt some fear in himself; We (Allah) said: Do not fear for you are the superior (above them); And throw what (staff) is in your hand it (snake) will swallow up what they put on for they only put on the trick of a magician and the magician does not achieve prosperity (from Allah) in which (trick) he brings forward; So the magicians were thrown down* in prostration - they said we have faith in the God of Aaron and Moses.
Translation of: Ayat 65 - 70, Surat Taha.
* The Truth in front of them threw them down.
Words: Saharah = Magicians, Tulqi = You throw, Hibaluhum = Their ropes, Esseyuhum = Their sticks, Yukhayyal = It seemed, Tas'a = It moves, Awjasa = He felt, Kheefah = Some fear, Alqi = Throw, Talqaf = It will swallow up - seize quickly, Sana'ou = They put on - Produced, Kayd = Trick, Sahir = Magician, Yufleh = Achieves prosperity - Succeeds, Haysthu Ata = In whatever he brings forward, Ulqiya = They were thrown down, Sujjadan = In prostration - In submission, Aaron = Haroon, Moses = Moosa.


Back Learn the Quran